On 8th February 2023, H.E. LI Keqiang Premier of the State Council of the People’s Republic of China,sent a congratulatory message to the “Icebreakers” 2023 Chinese New Year celebration jointly hosted by the 48 Group Club, the China Chamber of Commerce in the UK (CCCUK) and China-Britain Business Council (CBBC). H.E. ZHENG Zeguang, Ambassador of the People’s Republic of China to the United Kingdom, attended the event and read Premier LI’s congratulatory message. In the message, LI said that 70 years ago, visionary people in the British business community broke the ice with great courage and opened the door to China-UK trade. At present, the international and regional situations are undergoing complex and profound changes, and geopolitics, world economy, climate change, food and energy security and other fields are facing severe risks and challenges. When difficulties arise, it is all the more important to carry on the “icebreaking” spirit, strengthen exchanges and cooperation with a pioneering attitude, properly handle contradictions and differences, improve people’s wellbeing and achieve mutually beneficial and win-win results.
LI pointed out that China unswervingly adheres to the path of peaceful development, upholds the basic state policy of reform and opening-up, and stands ready to work with all parties to safeguard world peace and promote development and prosperity. Both China and Britain are the permanent members of the UN Security Council and major economies in the world, and maintaining a sound and stable bilateral relationship is in the interests of both sides and the world. He expressed the hope that the business communities of both countries will continue to make new and greater contributions to China-UK friendship and mutually beneficial cooperation.
Spectacular of the “Icebreakers” Chinese New Year Dinner 2023 themed around “Celebrating Chinese New Year Together, Setting Sail for New Journey”
The event was attended by high-profile guests and speakers, including: H.E. ZHENG Zeguang, Chinese Ambassador to the UK; Stephen Perry, Chairman of the 48 Group Club; YANG Xiaoguang, Minister of Chinese Embassy in the UK; BAO Ling, Minister of Chinese Embassy in the UK; The Rt Hon Lord Hammond of Runnymede, the former Chancellor of the Exchequer; Mr FANG Wenjian, Chairman of the China Chamber of Commerce in the UK (CCCUK), General Manager of Bank of China London Branch; Sir Sherard Cowper-Coles, Chair of the China-Britain Business Council (CBBC), Group Head of Public Affairs, HSBC Holdings plc; Dominic Barton, the former Canadian Ambassador to China; ZHU Wenjin, General Manager of PetroChina International (London) Co., Ltd.
With the theme of ” Celebrating Chinese New Year Embarking on a New Journey “, the event is the first in-person Chinese New Year event since the pandemic. More than 400 representatives from fields of political, business, academic and other sectors from China and the UK gathered together to celebrate the Year of the Rabbit, discuss new businesses cooperation between Chinese and UK, and start a new economic and trade journey between the two countries.
The year 2023 is an important moment for China to embark on a new journey of fully building a modern socialist country and marching towards its second centenary goal. It is also a crucial year for the UK to develop into a “Global Britain”. The political and business communities of China and the UK jointly hosted the Chinese New Year celebration on this occasion to promote understanding and friendship between the two countries and establish a solid foundation for new journey and new cooperation.
H.E. ZHENG Zeguang, Chinese Ambassador to the UK delivered a keynote speech
In his keynote speech, H.E. ZHENG Zeguang, Chinese Ambassador to the UK said that the congratulatory messages sent from President XI Jinping to the “Icebreakers” 2022 Chinese New Year Celebration last year and from Premier LI Keqiang to the “Icebreakers” 2023 Chinese New Year Celebration this year represent the expectations of Chinese leaders to the visionary people from both countries and the great importance they attach to the development of China-UK relationship. At present, China is fully implementing the guiding principles of the 20th CPC National Congress and advancing the rejuvenation of the Chinese nation on all fronts through a Chinese path to modernization, which also opens up a broad space for cooperation with the rest of the world including the UK. China and the UK should work together in the same direction, uphold the principles of mutual respect, openness and inclusiveness, focus on mutually beneficial cooperation, and properly handle contradictions and differences to push forward bilateral relations on the right track. People in the two countries should make concerted and positive efforts to remove obstacles, expand channels of exchanges and promote China-UK cooperation.
The Rt Hon Lord Hammond of Runnymede, the former Chancellor of the Exchequer delivered a keynote speech
The Rt Hon Lord Hammond of Runnymede, the former Chancellor of the Exchequer began his speech by suggesting that we should continue to deepen our relationship despite some discords about the China-UK partnership at the moment. He highlighted that many global partners worldwide are now stepping up their trade with China, and that the UK should make the same decision. Although differences arise between the two great powers, political differences have never been and must not be a barrier to trade between China and the UK. He stressed that China will become an increasingly important partner as the UK takes issues such as climate seriously. All sustainable trade is based on mutual benefit, and China has always impacted the British people profoundly and helped the UK develop, in which the win-win model is especially important for driving both productivity and economic growth. He concluded his speech by iterating that the UK and China should focus on free trade, encourage mutual openness and tackle climate change together so that both countries can prosper.
Mr FANG Wenjian, Chairman of CCCUK, General Manager of Bank of China London Branch delivered a welcome address
Mr FANG Wenjian, Chairman of CCCUK, said that the successful hosting of the “Icebreakers” New Year Celebration demonstrated the importance people has attach to China-UK relations. It is thrilling that the economic and trade cooperation between our two countries has continued to grow strongly against the impact of COVID-19, geopolitical tensions and energy crisis over the past three years. Upon sharing the commonality of rabbits in Chinese and British cultures, Mr FANG encouraged both countries to leverage their respective strengths and explore more possible areas for developing China-UK economy and trade. He also invited guests to taste White Rabbit Creamy Candy, a traditional Chinese candy, expecting that the auspicious Year of the Rabbit will bring more sweetness and goodwill to China-UK relations. Quoting the famous words of British fairy tale character Peter Rabbit, “Even the smallest one can change the world”, Mr FANG ended his speech by calling on all sectors of the British and Chinese communities to strengthen exchanges, continue to carry on the “icebreaking” spirit, further strengthen the economic and trade ties between China and the UK through an open and inclusive mind and continuous efforts, and contribute to the positive and lasting changes to China-UK relations. Rabbit is the messenger of spring. Mr FANG expressed the hope that the Year of the Rabbit will bring pleasant warmth to China-UK relations.
Sir Sherard Cowper-Coles, Chair of CBBC, Group Head of Public Affairs, HSBC Holdings plc delivered a keynote speech
Sir Sherard Cowper-Coles, Chair of CBBC and Group Head of Public Affairs, HSBC Holdings plc, said in his keynote speech that China and the UK have a solid foundation of cultural and educational exchanges. As we gradually heal from the grief we have suffered over the past three years, the two countries can start over on seeking a happy, blessed and prosperous future for both peoples. He expressed the hope that China and the UK will strengthen people-to-people ties in areas such as culture and tourism, and cooperate to write a new chapter in the flourishing bilateral economic and trade relations. He also paid high respect to Ambassador ZHENG Zeguang and the Embassy personnel for their contribution to the steady development of China-UK relations during tough times.
Dominic Barton, the former Canadian Ambassador to China attended the event and delivered a speech. He shared with the guests his understanding of Chinese society and culture accumulated through his years of working and living in China. He also hoped to join hands with parties concerned to become a bridge of connectivity and a bond of mutual benefit and trust between China and the West. In his speech, he looked back to the past year’s Russia-Ukraine conflict, energy crisis and inflation facing the world, and looked ahead to future challenges in climate change, energy transition and food security China and the UK will encounter. A new growth engine in the low-carbon era is urgently needed. He expressed the hope that the business leaders present will rise to articulate the need for cooperation in an age where open trade is vital to the prosperity of all nations.
ZHU Wenjin, General Manager of PetroChina International (London) Co., Ltd. delivered a speech
ZHU Wenjin, General Manager of PetroChina International (London) Co., Ltd., said in his speech that the “icebreaking” spirit has inspired generations of people who have worked for China-UK partnership. The UK is a leading climate advocate and its energy industry is a pioneer in low carbon technologies. Under China National Petroleum Corporation’s the guidance of achieving carbon peaking and carbon neutrality goals, PetroChina International (London) Co., Ltd. is deeply engaged in the UK market while accelerating the reshaping of its business in the energy transition era. Looking into the future, the company will further leverage its strengths, proactively plan and implement emission reduction projects and vigorously promote low-carbon transition, attempting to help the low-carbon cause of China and the UK.
Stephen Perry, Chairman of the 48 Group Club delivered a speech
Stephen Perry, Chairman of the 48 Group Club expressed his thanks to Premier LI Keqiang for his congratulatory message to the event in his speech. He said that Premier LI’s congratulatory message is a high affirmation of the “Icebreakers” movement in history and a great inspiration to the “Icebreakers” in the new era. It will inspire both peoples of all circles to work tirelessly for promoting UK-China economic and trade cooperation and fostering friendship between the two peoples. In his speech, Mr Perry expressed his sincere thanks to Ambassador ZHENG Zeguang for his debuting at the offline Icebreakers event and to the guests present for their positive efforts and contributions to China-UK cooperation. He highlighted that the western countries should work with China, not fear its success. China has spent more than 5,000 years to make its today’s achievements, and it will continue to flourish and grow in the foreseeable future. Every country should understand its relation with others and learn from others, rather than fearing that it will be surpassed. He concluded with a sincere hope that the 48 Group Club will stay true to its mission, have a deeper understanding of China and continue to support China-UK friendship and cooperation for the purpose of mutual benefit, win-win results and a better future for both peoples.
Ambassador ZHENG Zeguang presented the “Icebreakers China-UK Economic and Trade Cooperation Award” to CCCUK and CBBC (From left to right: Mr Stephen Perry, Secretary General WU Lin, Chairman FANG Wenjian, Ambassador ZHENG Zeguang, Sir Charles Bowman, Chief Executive Andrew Seaton, Sir Sherard Cowper-Coles)
At the event, Ambassador ZHENG Zeguang presented the “Icebreakers China-UK Economic and Trade Cooperation Award” to CCCUK and CBBC for their outstanding contributions to promoting China-UK economic and trade exchanges and cooperation. In the award ceremony speech, Sir Charles Bowman, the former Lord Mayor of the City of London spoke highly of the bridging role the two organisations have played in the economic and trade field between China and the UK. They vigorously support the long-term and steady development of Chinese businesses in the UK, and meanwhile, actively promote the trade and investment of British enterprises in China, continuously working for the “going out” and “bringing in” strategies. Over the past three years since the outbreak of COVID-19, the two organisations have made remarkable achievements in promoting China-UK economic and trade development through a variety of online activities that exceed the physical distance limits.
VIP guests group photo
Having been held for many years consecutively, the “Icebreakers” Chinese New Year celebration has become an flagship event for the political and business communities from China and Britain. It is an excellent legacy of connectivity, exchanges and cooperation between Chinese and British business communities, encouraging both countries to work together and forge ahead. It is also a platform to exchange and cooperate between contemporary Chinese enterprises in the UK and the British business community, to communicate experience in China-UK cooperation, to tell stories of Chinese businesses in the UK, to promote Chinese culture, to make China’s voice heard, and to advance cooperation and common development of China and the UK. More than 400 guests from China and the UK expressed their willingness to actively create new opportunities for China-UK cooperation in various fields at the new journey stage, and to jointly inject new momentum into the consolidation of China-UK friendship and social development by leveraging their respective strengths.
2023年2月8日,中国国务院总理李克强向英国48家集团俱乐部、英国中国商会及英中贸易协会举办的“破冰者”2023新春晚宴致贺信,中国驻英国大使郑泽光出席活动并现场宣读了李克强总理的贺信。李克强总理表示,70年前,英国工商界有识之士以巨大勇气打破坚冰,开启了中英贸易大门。当前国际地区形势复杂深刻演变,地缘政治、世界经济、气候变化、粮食能源安全等领域面临严峻风险和挑战。越是困难越要发扬“破冰者”精神,以开拓进取态度加强交往与合作,妥处矛盾分歧,增进民生福祉,实现互利共赢。
李克强总理指出,中国坚定不移走和平发展道路,坚持改革开放基本国策,愿同各方一道维护世界和平,促进发展繁荣。中英同为联合国安理会常任理事国和世界主要经济体,保持两国关系健康稳定发展有利于双方,也有利于世界。希望两国工商界继续为促进中英友好和互利合作作出新的更大贡献。
“共庆中国年 扬帆新征程”破冰者新春晚宴现场盛况(图1)
中国驻英国大使郑泽光,48家集团俱乐部主席斯蒂芬·佩里(Stephen Perry),中国驻英国大使馆公使杨晓光,中国驻英国大使馆公使包玲,前英国财政大臣哈蒙德勋爵(Lord Hammond),英国中国商会会长、中国银行伦敦分行行长方文建,英中贸易协会主席、汇丰集团公共事务总监古沛勤爵士(Sir Sherard Cowper-Coles),前加拿大驻华大使鲍达民(Dominic Barton),中国石油国际事业(伦敦)有限公司总经理朱文晋等出席了该活动并致辞。
此次新春晚宴是疫情后首次线下举办的新春活动,来自中英两国政商界400多位嘉宾齐聚一堂,以“共庆中国年 扬帆新征程”为主题,共贺中国新春兔年,共话中英企业新合作,共启中英经贸新征程。
2023年是中国进入全面建设社会主义现代化国家、向第二个百年奋斗目标进军新征程的重要时刻,也是英国向“全球化英国”目标发展的关键一年。值此之际,中英两国政商界共同举办中国新年庆祝活动,增进了两国间的理解和友谊,同时为新征程、新合作积累了良好基础。
中国驻英国大使郑泽光发表主旨演讲(图2)
中国驻英国大使郑泽光在晚宴上发表了主旨演讲,他在致辞中指出,去年习近平主席为“破冰者”2022新春庆祝活动发来贺电,今年李克强总理为“破冰者”2023新春庆祝活动发来贺信,这充分体现了中国领导人对两国有识之士的殷切期待以及对发展中英关系的高度重视。当前,中国全国上下正深入贯彻落实党的二十大精神,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴,这也为中国与包括英国在内的世界各国合作开辟了广阔空间。中英双方应相向而行,秉持相互尊重、开放包容原则,聚焦互利合作,妥处矛盾分歧,推动两国关系沿着正确轨道向前发展。两国各界人士应该携起手来,排除干扰障碍,拓宽交往渠道,为促进中英合作作出积极努力。
英国前财政大臣哈蒙德勋爵发表主旨演讲(图3)
英国前财政大臣哈蒙德勋爵为晚宴发表了主旨演讲,他首先提到,尽管目前中英伙伴关系存在一些不和谐的声音,但我们应该继续深化两国关系。他强调,世界各地的许多全球伙伴现在都在逐步增强与中国的贸易,英国也应该做出同样的决策。尽管两个大国之间存在差异,但政治分歧从来没有也决不能成为中英贸易的障碍。他强调,随着英国对气候问题等议题的重视,中国将成为一个越来越重要的合作伙伴,所有可持续贸易的基础是互利,中国一直对英国人民有着深远的影响,并帮助英国发展,双赢模式对于推动生产力和经济增长来说都变得更加重要。在演讲的最后,他反复强调,英国和中国应该专注于自由贸易,鼓励相互开放,共同应对气候变化,让英国和中国都繁荣起来。
英国中国商会会长、中国银行伦敦分行行长方文建发表欢迎致辞(图4)
英国中国商会会长方文建表示,“破冰者”新春晚宴的成功举办体现了各界人士对中英关系的重视。尽管过去三年受到疫情、地缘政治紧张、能源危机等因素的影响,我们欣喜地看到中英经贸合作依然保持强劲增长。方会长通过分享兔子在中英文化中的共通之处,鼓励双方发挥各自优势,挖掘发展更多中英经贸的潜在领域。他还邀请嘉宾们品尝具有中国传统特色的大白兔奶糖,寄寓吉祥喜庆的兔年能为中英关系注入更多甜蜜与善意。最后,方会长引用英国著名童话人物彼得兔的名言“即使最微小的力量也能改变世界”,号召中英各界人士加强交流,继续发扬“破冰者”精神,通过开放包容的心态和持续不懈的努力,进一步加强中英经贸往来,为中英关系带来积极和持久的变化。兔子是春天的使者,期待兔年为中英两国关系带来和煦春风。
英中贸易协会主席、汇丰集团公共事务总监古沛勤爵士发表主旨演讲(图5)
英中贸易协会主席、汇丰集团公共事务总监古沛勤爵士在晚宴主旨演讲中表示,中英人文交流基础深厚,随着我们从过去三年遭受的悲痛中逐渐走出来,中英可以重新开始为两国人民谋求快乐、幸福与繁荣的未来。期待中英增强文化和旅游等领域的民间纽带,聚力蓄能,继续谱写双边经贸关系蓬勃发展的新篇章。古沛勤爵士在讲话中向郑泽光大使及使馆工作人员表示崇高敬意,称赞其在艰难时期为促进中英关系稳健发展做出的贡献。
前加拿大驻华大使鲍达民致辞(图6)
前加拿大驻华大使鲍达民出席了当天活动并致辞。他以自己在中国工作与生活多年的经验向在场嘉宾分享对中国社会、人文等方面的理解,同时,他希望携手多方共同努力,成为中国与西方世界互联互通的桥梁、互利互信的纽带。他在演讲中回顾到,过去一年,世界共同经历了俄乌冲突、能源危机、通货膨胀等问题,未来的中英两国也同时面临着气候变化、能源转型、粮食安全等方面的挑战,急需人们找到低碳时代新的经济增长点。他希望,在座的商业领袖们可以站起来主动表达在现在这个时代合作的必要性,开放的贸易对所有国家的繁荣至关重要。
中国石油国际事业(伦敦)有限公司总经理朱文晋致辞(图7)
中国石油国际事业(伦敦)有限公司总经理朱文晋在晚宴致辞中表示,“破冰者”精神激励了一代又一代为中英合作付出努力的人。英国在气候倡导方面具有领先的历史,英国能源行业是低碳技术的先锋力量。中石油伦敦公司在中石油集团公司双碳目标的指导下,深耕英国市场,同时加快在能源转型时代重塑企业业务,未来将进一步发挥自身优势,积极筹划开展绿色减排项目,大力推进低碳转型,为中英两国的低碳事业作出贡献。
48家集团俱乐部主席斯蒂芬·佩里(Stephen Perry)致辞(图8)
48家集团俱乐部主席斯蒂芬·佩里在晚宴致辞中感谢了李克强总理为本次活动发来的贺信。他说,李克强总理的贺信是对历史上“破冰者”运动的充分肯定,也是对新时代“破冰者”们的极大鞭策,将激励两国各界人士为推进英中经贸合作、促进两国人民友谊而不懈努力。在讲话中,佩里先生对首次莅临出席线下破冰者活动的郑泽光大使表示衷心感谢,同时,对在场来宾为中英合作做出的积极努力与贡献表示感谢。佩里先生强调,西方世界应与中国合作而不是畏惧中国的成功,中国用五千多年的历史铸就了今日的辉煌,在目所能及的未来中国会继续蓬勃发展,日益强大,世界各国要明白彼此之间的关系并互相学习,而不是惧怕自己被超越。最后,他真诚希望48家集团俱乐部能够坚守使命,深化对中国的了解和理解,持续助力中英友好合作,实现互利共赢,共同开创中英两国人民更加美好的未来。
郑泽光大使为英国中国商会、英中贸易协会颁发“破冰者中英经贸合作”奖(合影从左至右为:史蒂芬·佩里先生、吴麟秘书长、方文建会长、郑泽光大使、查尔斯·博曼爵士、安德鲁·西顿总裁、古沛勤爵士)(图9)
活动当晚,郑泽光大使为对促进中英经贸交流合作做出突出贡献的英国中国商会(CCCUK)和英中贸易协会(CBBC)颁发了“破冰者中英经贸合作奖”。前金融城市长查尔斯·鲍曼爵士在颁奖致辞中高度评价了两个商协会在中英经贸领域的桥梁作用,大力支持在英中企长期稳定的发展,同时,积极促进英国企业对华贸易与投资,为“走出去”和“引进来”持续贡献。尤其是在疫情影响的近三年中,两个协会通过种类丰富的线上活动,突破物理距离的限制,在推动中英经贸发展领域取得了卓越的成绩。
新春晚宴重要嘉宾合影(图10)
连续多年举办的“破冰者”新春晚宴已经成为中英政商界知名年度盛会,是中英商界互通、交流、合作的优秀历史继承,激励中英双方砥砺合作,继往开来,也是当代在英中资企业与英国商界交流合作的广阔平台,沟通中英合作经验,讲述中资企业在英发展故事,弘扬中华文化,传递中国声音,推动中英两国的共同合作发展。当晚的活动高朋满座,气氛热烈,中英两国的400多位参会嘉宾纷纷表示,将积极创造新征程阶段中英各领域新的合作机遇,发挥双方优势,共同为巩固两国友谊和社会发展注入更多新动力。
WeChat Official Account: