On 9 September 2019, the Chinese Embassy in London hosted a grand “Reception to Celebrate the 70th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China”, displaying the “Achievements of Chinese Enterprises in the UK” in the forms of photos and images. The display was sponsored by Chinese Embassy in the UK and undertaken by the CCCUK. Present at the reception and visiting the display were LIU Xiaoming, Chinese Ambassador to the UK; Richard Moore, Director General for Political Affairs at the British Foreign Office; BAO Ling, Minister Counsellor for Economic and Commercial Affairs of the Chinese Embassy in the UK; FANG Wenjian, Chairman of the CCCUK; member of the British Parliament, envoys of countries to the UK, and over 500 Chinese and British people from all walks of life.
The photo exhibition displayed precious pictures taken during 1949 to 2019, showcased the development and major achievements of Chinese enterprises in the UK since the founding of the People’s Republic of China 70 years ago, witnessed China’s reform and opening up and the development of China-UK business relations, and won praise as the best epitome of the China-UK “Golden Era”.
Photo 1. H.E. Ambassador LIU Xiaoming delivers a speech at the reception
The Ambassador addressed the reception, pointing out that over the 70 years since the founding of the People’s Republic of China, the country has made remarkable achievements. Formerly isolated and backward, poor and weak, now China embraces reform and opening up to grow strong and prosperous, striking the world with the “tremendous changes” to its strength and outlook. The past 70 years saw China move from the periphery to the center of the world stage, integrate into the world, participate in and lead the construction of the world. In the past 70 years, china’s relations with the world have undergone “tremendous changes”. However, in the process of going global, China always remains true to its aspirations to seek happiness for the people and rejuvenation for the nation, always remain persistent in pursuit of self-renewal, and always remains committed to peaceful development. The Ambassador highlighted four crucial principles for China-UK relations to enjoy steady and sustained growth. First, the two countries should uphold mutual respect and move in the direction of the “Golden Era”. Second, China and the UK should stick to opening up and cooperation to consolidate the foundation for common development. Third, we should stick to inclusiveness and mutual learning to promote mutual understanding between the two peoples. Fourth, China and the UK need to fulfill their responsibilities as a major power and explore new ways to benefit the mankind. The Ambassador concluded his speech with hope that concerted efforts are made to usher in a bright tomorrow for China in the New Era and China-UK Relations in the New Era.
Photo 2. Director General Richard Moore delivers a speech
Director General Richard Moore read out the congratulation from British Prime Minister Boris Johnson, who greeted the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and the 65th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the UK at charge d ‘affaires level. The Prime Minister said in his congratulation that the further development of China-UK relations has brought tangible benefits to the two peoples, and that amid the Brexit China-UK relations are of particular importance. The Director General said, at present, the two countries have close exchanges and extensive cooperation in the fields of economy, trade, education and tourism. In June this year, the 10th China-UK Economic and Financial Dialogue was held, yielding fruitful results, such as the launching of Shanghai-London Stock Connect, and lifting of the ban on British beef and pork exports to China. At the level of international affairs, China and the UK should work together for greater contributions to addressing climate change and promoting free international trade. He hoped for the two countries to strengthen cooperation in economy, trade, investment and people-to-people exchanges to build a better future.
Photo 3. FANG Wenjian, Chairman of the CCCUK presents the achievements of Chinese companies in the UK
FANG Wenjian, Chairman of the CCCUK offered a vivid account of the pictures on display, and presented to the guests what Chinese enterprises in the UK have achieved. Earth-shaking changes have occurred to China since the founding of the People’s Republic of China. Thanks to reform and opening up, a growing number of Chinese enterprises are operating overseas, including the UK. In the recent years, Chinese enterprises in the UK, by riding the rapid growth of China economy, have registered steady development and growth. While creating for the two countries huge wealth, they are assuming more social responsibilities where they are operating.
Photo 4. The reception
On the evening of the same day, the participants spoke highly of the achievements of China-UK cooperation and looked forward to a brighter tomorrow for China-UK cooperation. The guests visited the “Beautiful China Photo Exhibition” and “World Chinese Businessmen Exhibition” at the reception in a warm atmosphere, and tasted local delicacies with Chinese characteristics.
2019年9月9日,中国驻英国大使馆在伦敦隆重举办了“庆祝中华人民共和国成立70周年招待会”。招待会上,中国驻英国大使馆主办、英国中国商会承办的《中资企业在英发展成果展》图片展成功展出。中国驻英国大使刘晓明、英国外交部政治事务总司长穆尔(Richard Moore)、中国驻英国大使馆公使衔经济商务参赞包玲、英国中国商会会长方文建、英国议会议员、各国驻英使节及中英各界人士500余人出席招待会并参观展览。
《中资企业在英发展成果展》图片展通过1949年-2019年间的珍贵图片,展示了新中国成立70年来在英中资企业的发展历程及主要成果,见证了中国改革开放和中英经贸关系发展进程,也是中英关系“黄金时代”的最好缩影。
图1:驻英国大使刘晓明在招待会上发表讲话
招待会上,刘大使发表了重要讲话并指出,中华人民共和国成立70周年以来,取得了举世瞩目的成就。中国从封闭落后走向改革开放,从积贫积弱走向繁荣富强,实力和面貌发生了“巨变”。70年来,中国从外围走近世界舞台中央,从融入世界走向参与引领建设世界,与世界的关系也发生了“巨变”。然而在中国走向世界的过程中,为人民谋幸福、为民族谋复兴的初心始终“不变”,自强不息的风骨始终“不变”,和平发展的情怀始终“不变”。刘大使强调,为确保中英关系行稳致远,做到以下四个原则至关重要:一是坚持相互尊重,锚定“黄金时代”之向;二是坚持开放合作,夯实共同发展之基;三是坚持包容互鉴,筑牢民心相通之桥;四是坚持大国担当,拓宽人类福祉之路。最后,刘大使号召大家以梦为马,不忘初心,续写辉煌,为新时代的中国与新时期中英关系带来更广阔的前景与更美好的希望。
图2:英国外交部政治事务总司长穆尔发表演讲
英国外交部政治事务总司长穆尔宣读了英国首相约翰逊的贺词,祝贺中华人民共和国成立70周年及中英建立代办级外交关系65周年。贺词中提到,当前中英关系进一步发展,为两国人民带来实实在在的好处,在英国“脱欧”之际,中英关系尤为重要。穆尔总司长表示,目前中英双方交流密切,在经贸、教育及旅游等领域有广泛合作。今年6月,第十届中英经济财金对话成功举办,取得了丰硕成果,包括启动“沪伦通”、英国牛肉及猪肉对华出口解禁等。在国际事务上,中英应共同努力,在应对气候变化和倡导国际贸易自由等方面作出更大的贡献。希望中英能继续加强经贸投资、人文交流等方面的合作,共同建设美好未来。
图3:英国中国商会会长方文建介绍中资企业在英发展成果
英国中国商会会长方文建对展出图片作出生动解说,并向来宾介绍了中企在英取得的成果。他说,自中华人民共和国成立以来,中国发生了翻天覆地的变化,中国的改革开放使中国企业踏上国际化道路,使得来英投资兴业的企业不断增多。近些年来,在英中资企业更是搭上中国经济发展快车,不断发展壮大,为中英两国创造了巨额财富的同时,也在当地承担了更多的社会责任。
图4:招待会现场
当晚,参会嘉宾高度赞扬中英合作发展取得的成就,期待中英合作能有更加美好的未来。来宾们还在热烈气氛中参观了招待会上“美丽中国图片展”和“世界华商大会展”,并品尝了具有中国特色的地方美食。
WeChat Official Account: